17 lutego dr hab. prof. ChAT Kalina Wojciechowska wygłosiła wykład o Biblii brzeskiej, zwanej tak od miejsca wydania w Brześciu Litewskim. Prelegentka przypomniała, że używana jest też nazwa Biblia Radziwiłłowska – od nazwiska fundatora, lub pińczowska – od miejsca dokonania tłumaczenia. W wykładzie przedstawiono okoliczności powstania Biblii Brzeskiej, omówiono wstęp, w którym znajduje się dedykacja dla króla Zygmunta Augusta z ukrytą sugestią, by poparł Reformację, jest też spis treści, a także tabela z informacją jak należy czytać Biblię na co dzień.
Prof. Wojciechowska zwróciła też uwagę, że jak na ówczesne czasy było to bardzo nowoczesne tłumaczenie, w którym zastosowano metodę oddawania sensu zdań, a nie „słowo w słowo”.
Za miesiąc, 16 marca zapraszamy na drugą część wykładu o dwóch Bibliach, czyli na wykład o Biblii gdańskiej.
Tekst i zdjęcia: Aldona Karska
Odpowiedz