3 marca prelekcję pt. „Biblie w zbiorach Biblioteki Bogusława Tschammera”, połączoną z prezentacją multimedialną wygłosiła Jolanta Sztuchlik – historyk książki z Książnicy Cieszyńskiej i Biblioteki Tschammera w Cieszynie. Prelegent zaprezentowała zebranym bogate zbiory Biblii w Bibliotece Tschammera w Cieszynie od XV do XVII wieku.
Rozpoczęła jednak od informacji ogólnych na temat wszystkich zbiorów Biblioteki i Archiwum B. R. Tschammera, gdzie znajduje się ogółem ponad 23 tys. woluminów, w tym ok. 5 tys. starych druków, 5 inkunabułów oraz ponad 17 tysięcy XIX i XX-wiecznych książek i czasopism. Starodruki są pisane w następujących językach: niemieckim, łacińskim, czeskim, polskim, francuskim, greckim, hebrajskim. Ich tematyka jest następująca: literatura teologiczna, głównie protestancka, filozofia, prawo, historia, geografia, literatura klasyczna, literatura nowożytna.
Jeżeli chodzi o Biblie, w zbiorach biblioteki znajduje się 60 woluminów: dwa XV-wieczne, 37 XVI-wiecznych i 21 XVII-wiecznych. Patrząc na przekrój językowy liczba woluminów Biblii wynosi: 24 w j. niemieckim, 14 w łacińskim, 13 w czeskim, 4 w polskim, 2 we francuskim, 1 w greckim, 1 w hebrajskim oraz 1 wydanie dwujęzyczne – grecko-łacińskie. Najstarsze i najciekawsze egzemplarze Biblii to XV-wieczna Biblia z Norymbergi Antona Kobergera z 1483 roku, Biblia ks. M. Lutra z 1535 roku wydana w Strasburgu przez Wolfganga Kőphla, Biblia katolicka w języku polskim Jana Leopolity (Jana Nicza ze Lwowa) z 1561 roku, Biblia Kralicka w j. czeskim z 1579 roku i protestancka Biblia Brzeska w języku polskim pochodząca z Biblioteki Konsystorskiej w Warszawie jako depozyt, oraz Biblia Gdańska z 1632 roku. Struktura językowa Biblii w Bibliotece i Archiwum Tschammera odzwierciedla wielokulturowy charakter regionu, w którym biblioteka powstała, oraz potrzeby duchowe miejscowego społeczeństwa.
Od lewej Biblie: Brzeska (1563), Leopolity (1561) i Kralicka (1579).
Odpowiedz